FC2ブログ

「校正」が仕事の人のブログです。校正の紹介、業界の裏話などをご紹介します。
初めてご来訪くださった方は、こちらをご覧ください。
遅筆に暖かくお付き合いいただければ、幸甚です。



スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


気になるカタカナ表記

先日の記事でアボカドをアボドと表記するミスに触れましたが、その他にもカタカナの誤表記は世間に多く蔓延しています。
ビッグ(big)をビッと表記したり(例:東京ビックサイト)、バッグ(bag)をバッと表記したり(例:ブランドバック)するのは、有名でしょう。他にも、ギプスをギスと表記したり、ブログ(blog)をログと表記したり、シミュレーションをシュミレーションと表記したり、コミュニケーションをコミニュケーションと表記したり、人間ドックを人間ドッと…などなど。校正をしていると、よく目につくものです。人間犬ってなんじゃい!と、紙に向かって呟きたくなります。

個人的に最も気になるのが、ジャカード(jacquard)織りをジャード織りと表記すること。スペルを読めば、ガ行の音は入らないのは瞭然なのに、洋服屋さんでもよく誤表記をしています。プロなんですから、自分のお店の商品は、きちんと表記してほしいなぁと思います。そりゃあ、ジャガーの方がなんとなく格好良い気はしますけど、ね。









コメントの投稿

非公開コメント

最新記事
カテゴリ
最新コメント
ads by google
校正本など色々
最新トラックバック
検索フォーム
月別アーカイブ
プロフィール

ろんりーぷるふ

Author:ろんりーぷるふ
FC2ブログへようこそ!

RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。